EKD se dote d’un nouvel outil de traduction en ligne & d’un nouveau sondage

L’équipe en charge de EKD a mis en ligne, depuis quelques jours, un outil de traduction en ligne. Cet outil fonctionne comme celui existant sur Launchpad cad  qui ne nécessite aucun outil spécialisé dans la traduction comme Poedit ou Gtranslator. Cette passerelle de traduction est basé sur Language Manager qui est une application sous licence GNU GPL. Afin d’aider ce projet à son internationalisation, vous devez :

  1. Vous inscrire  sur le forum d’EKD qui vous attribuera après un login de connexion et un mot de passe
  2. Vous connectez à la plateforme de traduction muni de ces identités
  3. Vous choisissez ensuite le fichier po de la langue que vous voulez traduire
  4. Vous traduisez à votre rythme ce que vous voulez

Si une langue n’est pas dans la liste, vous devez en faire la demande afin qu’elle soit ajoutée à la liste.

Un inconvénient de ce système est qu’il faille que le traducteur parle obligatoirement le français. Ceci est du au fait que EKD a pour langage d’origine le français et non l’anglais.

Un peu plus d’information sur cette page : http://ekd.tuxfamily.org/index.php/Developpement/DocPasserelleDeTraduction

Et le lien direct vers la passerelle de traduction : http://ekd.nerim.net/languagemanager/cmsadmin/cmslanguages.php

Un sondage est aussi organisé par l’équipe afin de mieux connaitre ce que vous pensez du projet. Voici le lien direct vous menant au sondage : http://ekd.tuxfamily.org/index.php/Site/Sondages

Publicité

Un avis sur “EKD se dote d’un nouvel outil de traduction en ligne & d’un nouveau sondage

  1. Salut Olivier ;),

    Merci pour l’annonce :).

    # —————————————– #
    … .Afin d’aider ce projet à son internationalisation, vous devez :

    1. Vous inscrire sur le forum d’EKD qui vous attribuera après un login de connexion et un mot de passe
    2. Vous connectez à la plateforme de traduction muni de ces identités
    3. Vous choisissez ensuite le fichier po de la langue que vous voulez traduire
    4. Vous traduisez à votre rythme ce que vous voulez

    # —————————————– #

    Non ce n’est pas comme ça que l’inscription doit se faire.

    1) Signalez le fait que vous voulez participer à la traduction d’EKD sur le forum ici:

    http://ekd.tuxfamily.org/forum/forumdisplay.php?fid=9

    … vous serez (après quelques discussions sur ce même forum, et si tout se passe bien) encouragés à vous inscrire en tant que membre sur les forums d’EKD.
    Vous recevrez (quelque temps après) un mail en retour, dans lequel vous serez amené à répondre à quelques questions (précisez à ce moment là que vous vous êtes inscrit pour participer à la traduction). Une fois tout ceci fait vous pourrez certainement participer au projet EKD en tant que traducteur.

    Vous serons ensuite envoyés (par mail) votre login et mot de passe de connexion pour la passerelle de traduction.

    2) Vous connectez à la plateforme de traduction muni de ces identités.

    3) Vous choisissez ensuite le fichier po de la langue que vous voulez traduire.

    4) Vous traduisez à votre rythme ce que vous voulez.

    a+ 😉

Les commentaires sont fermés.